-
1 хватит с меня
General subject: spare me (spare me your looks! - хватит с меня твоих взглядов) -
2 хватит с меня!
vgener. das habe ich mir lange genüg (mit) angesehen!, das langt mir jetzt! -
3 хватит с меня!
vgener. j'en ai soupé! -
4 хватит с меня
vliter. ik geef er de brui van -
5 хватит с меня
vliter. ik geef er de brui van -
6 хватит с меня твоего хвастовства
American: I don’t need anymore your big talkУниверсальный русско-английский словарь > хватит с меня твоего хвастовства
-
7 хватит
-
8 Хватит меня дурачить!
General subject: Don't try to bamboozle me!Универсальный русско-английский словарь > Хватит меня дурачить!
-
9 меня хватит удар!
-
10 хватит дёргать меня за волосы, а то я маме скажу
Universale dizionario russo-italiano > хватит дёргать меня за волосы, а то я маме скажу
-
11 у меня достанет храбрости пойти туда
1) General subject: (хватит духу) I'll have spirit enough to go there2) Makarov: I'll have spirit enough to go thereУниверсальный русско-английский словарь > у меня достанет храбрости пойти туда
-
12 с меня хватит!
I've had enough!Большой англо-русский и русско-английский словарь > с меня хватит!
-
13 с меня хватит!
1) ( мне достаточно) mi basta cosi2) ( мне надоело) ne ho! -
14 С меня на сегодня хватит (пить). Я пошел домой.
Colloquial: I'm going to go back to mine and chill.Универсальный русско-английский словарь > С меня на сегодня хватит (пить). Я пошел домой.
-
15 с меня хватит
1) General subject: I am fed up, I have sufficient, I have had enough2) Colloquial: I'm done3) Australian slang: I've had a gutful of this4) Jargon: Audi 50005) Makarov: I've had my fill of it6) Chat: I've had enough -
16 с меня хватит!
General subject: enough is enough -
17 с меня, пожалуй, хватит
General subject: I have had just about enoughУниверсальный русско-английский словарь > с меня, пожалуй, хватит
-
18 у меня достанет храбрости (хватит духу) пойти туда
General subject: I'll have spirit enough to go thereУниверсальный русско-английский словарь > у меня достанет храбрости (хватит духу) пойти туда
-
19 у меня пока что хватит
General subject: I have enough to go on withУниверсальный русско-английский словарь > у меня пока что хватит
-
20 у меня хватит духу пойти туда
Makarov: I'll have spirit enough to go thereУниверсальный русско-английский словарь > у меня хватит духу пойти туда
См. также в других словарях:
Хватит с меня (с него и т. п.) — Разг. Достаточно выпало на мою (его и т. п.) долю; довольно. [Нестрашный:] Наслушался. Хватит с меня. Мать Мелания, ты тоже не стерпела? (М. Горький. Достигаев и другие). Он кончил воевать. Хватить с него. Он ехал домой, чтобы в конце концов… … Фразеологический словарь русского литературного языка
С меня хватит (фильм, 1993) — С меня хватит! Falling Down Жанр … Википедия
С меня хватит (фильм, 2002) — С меня хватит! Enough! Жанр … Википедия
С меня хватит (фильм — С меня хватит (фильм, 1993) С меня хватит! Falling Down Жанр Драма … Википедия
С меня хватит (фильм) — С меня хватит! Enough! Жанр драма, триллер Режиссёр Майкл Эптед Продюсер Elaine Goldsmith Thomas Paul Schiff Deborah … Википедия
С меня хватит! — Falling Down Жанр Драма Режиссёр Джоэл Шумахер В главных ролях Майкл Дуглас … Википедия
С меня хватит — С меня хватит (англ. Falling Down) фильм 1993 года. С меня хватит (англ. Enough!) фильм 2002 года … Википедия
Прости меня моя любовь — Прости меня моя любовь … Википедия
С МЕНЯ ХВАТИТ — «С МЕНЯ ХВАТИТ» (Zero Tolerance) США, 1994, 86 мин. Боевик. Перевод названия «Нулевой допуск» все таки приблизителен. Дословная версия «Нулевая терпимость» была бы точнее. Речь идет о том, что у агента ФБР кончается всякое терпение после того,… … Энциклопедия кино
с меня хватит — нареч, кол во синонимов: 1 • я пас (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Будет с меня (с тебя и т. п.) — Прост. Довольно, достаточно, хватит. Помаялся, нашатался лет пятьдесят по чужой стороне. Будет с меня! (М. Загоскин. Юрий Милославский) … Фразеологический словарь русского литературного языка